2017年6月4日日曜日

奈良、旧国名地名

 奈良県磯城郡田原本町に十六面というところがあります。漢字だけを見ていればわかりませんが、Jurokusenと読みます。道路の標識で知りました。線と面は適当なところがあり、角材のとがったところの角を落とすのを面取りと言います。実際は線取りだとは思いますが、この地も、「せん」の発音に漢字を当てるときに面としたのだと思います。奈良県の地名にはもともと発音していたものに、対応する意味の漢字を当てた痕跡が残っているのではということで、興味をもっています。
 奈良の地名の本を図書館で借りてきました。
奈良地名の由来を歩く、谷川彰英著、KKベストセラーズです。
最後の第七章で、奈良の旧国名について書かれています。天理市では、上総・備前・武蔵。桜井市では出雲・吉備など、旧国名の地名が多く残っているということです。
 この本で指摘されているのは、旧国名の地域が
①西日本に偏っている
②実は畿内の国名は見当たらない
③東海道沿いにはかなり勢力が伸びていたと考えられる。
④奈良市には皆無である
とのことです。
 また、奈良県の図書館で
地名の考古学--奈良地名伝承論、池田末則著、勉誠出版、12000円(税別)
もちらっと見ました。こちらの本では、旧国名の地域が大和川流域の平坦部、藤原宮跡を中心とする地域となっています。
 同じ国名の地域があることから、この地域の出身者が各地方に進出し、国名になったのではなく、各地域から人が集まり、その出身地の地名になったものと思われます。桜井市に残っている吉備というところはその横が安倍で、遣唐使で同期の阿倍仲麻呂と吉備真備とかの関係があったのかとも思います。
 江戸時代の各大名の江戸屋敷みたいなものでそれぞれの地域の出先機関があったかもしれません。おそらく自給自足が原則で食べるものなども調達しなければならないので、ある程度の領域を必要としたのかもしれません。
安田仮説での地図との関連ですが、大雑把には、西日本中心ということで、まあ合ってるように思います。細かくには、名字が先で国名が後であり、日本の統一の過程があらわれているのだとは思いますが、良くわかりません。日本に漢字が導入され、文字を通じての中央集権化(言向け和す?)のような変化が奈良の地から急激に起こっていたのではということにしておきます。
下は奈良県基準の名字パターンの相関係数、奈良県の分布に近いほど黒っぽくなります。
奈良時代の影響が残っていると考えています。

0 件のコメント:

コメントを投稿